The student communicates in Finnish in an understandable and professional way, imitating patterns and instructions. The student will find the sources, although their use and referencing is minor. The justification of the claims is modest. The construction of the messages is volatile, and the language's form and style are noteworthy.
The student communicates in a structured and illustrative way and focuses on the recipient and the situation. The student is familiar with the standard positioning of documents. The essay and report justify the views and appropriately select the sources; the referencing is naturally linked to the rest of the text. Essential information is clearly communicated. The messages are easy to receive and the texts are fairly accurate.
Thew student communicates convincingly, enthusiastically and interactively. The documents follow the rquirements of standard positioning. In the essay and in the report, the student substantiates his viewpoint in many ways. The students uses sources to evaluate and comment. The essential information is well structured and concise, and the language and style are well controlled.
Tarvittava materiaali jaetaan Moodlen kautta. (not translated)
Kirjoitustehtävät
Yksilö- ja paritehtävät
Keskustelut (not translated)
Finnish
10.01.2022 - 08.04.2022
01.12.2021 - 13.02.2022
3 cr
21IM
Lotta Markkula
Yhteistyötä Puu biotalouden raaka-aineena -opintojakson kanssa. (not translated)
TAMK Languages and Communication
Degree Programme in Forestry
TAMK Main Campus
0-5
Tenttiä ei pidetä. Kurssi suoritetaan läsnäollen ja raportti kirjoittaen. (not translated)
Opetusta koko luokalle on noin 20 tuntia, joista osa koko ryhmän kesken ja osa ryhmäjaolla.
Itsenäistä työskentelyä on noin 60 tuntia (valmistautuminen, kirjoitustehtävät ja raportin viimeistelty kirjoittaminen). (not translated)
Kurssin aikataulu, jaksotus ja arviointiperusteet esitellään, ja tarvittaessa muokataan, toteutuksen ensimmäisellä opetuskerralla. (not translated)
Opiskelijan suoritukset eivät täytä arvosanan 1 kriteerejä. (not translated)
Opiskelija viestii ymmärrettävästi ja asiatyylisesti jäljitellen malleja ja ohjeita. Opiskelija löytää lähteitä, joskin niiden käyttö ja referointi on vähäistä ja ohjeiden vastaista. Väitteiden perusteleminen puuttuu kokonaan tai on vaatimatonta. Tekstin rakentaminen on hapuilevaa, ja kielen muoto- ja tyyliseikoissa on huomautettavaa. (not translated)
Opiskelija viestii esityksissään jäsentyneesti ja havainnollisesti. Esitetyt näkemykset on perusteltu, ja lähteet valittu tarkoituksenmukaisesti, lähteet on merkitty ohjeistuksen mukaisesti. Referointi niveltyy luontevasti muuhun tekstiin. Olennainen tieto välittyy selkeästi, ja tekstit ovat melko virheettömiä. (not translated)
Opiskelija viestii esityksissään vakuuttavasti perustellen näkemyksensä monipuolisesti. Hän käyttää lähteitä arvioivasti ja kommentoiden. Laadittujen tekstien olennainen tieto on erinomaisesti jäsennelty ja tiivistetty. Tekstin kieli ja tyyli on hallittua, ohjeistusta noudattelevaa ja liki virheetöntä. (not translated)